海外転職の際の履歴書・職務経歴書について(レジュメ、CV)
英文CVや和文職務経歴書は、あなたの魅力をアピールするための重要なプレゼンテーションツールです。そして、書類選考通過の可否はその内容で決まります。魅力的な内容にするためにも、熟考するだけでなく、JAC Recruitment のコンサルタントにもご相談ください。
応募企業によって、アピール方法が異なる場合もありますので、各業界の転職市場に熟知したコンサルタントが、効果的な英文CV/和文職務経歴書の書き方をアドバイスいたします。
1. 海外転職時に必要となるレジュメ(CV)
日本国内における転職時に必要な書類は、「履歴書(和文)」「職務経歴書(和文)」が基本となり、外資系企業等に応募する際などに「英文CV」が求められるのが一般的です。 海外転職においては、応募先の国によって、もしくは応募する企業によって、必要となる書類が変わってきます。
日系企業、採用担当が日本人だけの場合
日本国内と同様、日本語の書類2種(履歴書・職務経歴書)のみで選考が実施される。
※選考時には日本語書類のみで問題なくとも、内定後のVISA申請時に英文CVが必要になるケースもあります。日系企業、現地のマネージャーや人事が関わっている場合
上記2種に加え、英文CVが必須となる。外資系企業
英文CVのみが一般的。
英語以外の主要言語を持つ国において、現地語が求められるポジションに際しては、例えば、ドイツ語・韓国語・中国語などで書かれたCVが必須になる事もあります。
a.履歴書(テンプレート ひな形)
日本独特の書式であり、日系企業に提出する場合の記載は日本国内における転職時と相違ありません。
学歴
高校卒業時からの記載が一般的ですが、それ以前に海外の学校を経験している場合はプラスに機能することもあるので、あえて含めるのも効果的です。職歴
過去の転職回数・在籍年数の概略が把握できる程度でよく、部署異動までを細かく書く必要はありません。アルバイト勤務などの経験は、通常、履歴書には含めません。 過去の社歴についてシンプルに、「○○株式会社 入社 / ○○株式会社 退社」といったように記載しましょう。リファレンスチェック
海外では、内定時にリファレンスチェックをとるケースもあります。実在しない経歴追加や修正(経験した企業を削除する行為も含む)は経歴詐称と見なされます。
b.和文職務経歴書(ダウンロード:営業 / ネットワークエンジニア / 経理財務 / 品質管理)
こちらの記載についても、日本国内における転職時と基本的には相違ありません。本来的には、決められたフォーマットのない自由筆記形式での書類ですが、下記の3つが一般的です。
編年体形式
最初に所属した会社からスタートし、入社や配属、異動などを時系列で書くものです。古い方から時系列で記されるため、いつ、どのような経験やスキルを身につけたかが分かりやすいのが特徴です。逆編年体形式
前述の編年体形式とは逆で、最新の所属会社から遡って、過去に向かって時系列に書くものです。選考者が書類を読む際に最も目に付く冒頭において、現職の経験やスキルをアピールできるので、現職経験が応募先の業界・職種にダイレクトに活かせる場合は特に有効です。海外転職においては、こちらの書き方が最も一般的と言えます。キャリア形式
業務内容やプロジェクト単位で、職務経験を示します。いつ、どの会社で、どういった役割で何をしたかということを経験を軸にまとめて書くものです。プロジェクト単位で仕事をするようなエンジニアやコンサルタントの方々がよく使用します。
c.英文履歴書 レジュメ/CV(サンプル)
海外転職では、選考書類が英文CVのみとなるケースも多く、前職での経験(類似経験を持っている方かどうか)が重視される外資系企業や、ナショナルスタッフの専攻観点を鑑みると、直近の経験をアピールしやすい「逆編年体形式」で作成するのがベストでしょう。
学歴
記載の際は、学歴も必ず添えるようにしましょう。国によっては、学位(および専攻内容)がVISA発給の必須条件となっていることもあるので、大卒者もしくは修士・博士課程修了者なのかを明確に記載することが重要です。 また外資系企業の選考視点上、高等教育機関で何の専攻を学んだのかという点がポイントなる事は多々あります。細かな詳細は不要ですが、専攻学位のタイトル(特にエンジニア系・ファイナンス系など)は、応募ポジションによっては書類選考上の加点ポイントになり得るので明記しましょう。VISA申請に添付する書類として
これら書類は、選考資料となるだけでなく、内定後のVISA申請の際の資料としても活用されます。その際「なぜ当該企業が、外国人である日本人をわざわざ採用するのか」というポイントについて、説得力のある説明をするうえでも、採用企業の対象ポジションに必須のスキル・経験を保持していることを分かりやすく示せる内容にする必要があります。
2. 和文職務経歴書、および英文CV/現地語CVの書き方のポイント
職務経歴書は突然に書き始めるのではなく、下記の4ステップを踏むようにしましょう。 英文CVに慣れていない方は、まず和文職歴書を作成のうえ、英訳を作成していく方がスムーズかもしれません。
自分のキャリアの振り返る
応募先の企業の研究
職務経歴書の下書き
職務経歴書を書き上げる
ご自身のキャリアの振り返りとキャリアの棚卸しについてはこちらの記事をご参照ください。
a.記載前に考慮すべきポイント
応募先の企業に採用されるためには、いかに自分がその企業に貢献できるかということを、うまく伝える必要があります。入社を希望する企業・職種の業務内容を研究し、自分のどの経験やスキルが生かせるかを考えてみましょう。
b.記載時に意識すべきポイント
原則箇条書きで
忙しく時間のない「読み手」を意識することが大切。量は多すぎず、A4サイズで1~2ページ程度を目安に。
特に序盤の記載(多くの場合、直近の職歴の内容)が肝心。コアの職歴と非コアの職歴に強弱をつけましょう。成果や実績は実際の数値(売上成績や改善率など)を記載、具体的に。
プロジェクト規模や、マネジメントした部下も、数値で記載。
専門用語と社内用語(その会社内だけで使用されている言葉)は区別。
社内用語:他の言葉に置き換え使用しない。
専門用語:応募先ポジションと同じ業界・職種経験をアピールできる場合は意識的に記載。
※そのうえで面接での説明時には、相手(HR、専門職のマネージャー、トップマネジメント)によって用語説明が加えられるとベスト。ソフトスキル(人柄・考え方・ポリシー)とハードスキル(資格・業務経験内容)については、特にハードスキルに比重を置いて記載。
※人柄・考え方は、面接時に表現したいアピールポイント。
3. 当社コンサルタントのアドバイスを活用
ジャパンデスクを活用するメリットは多数ありますが、なかでも3つに絞ってご紹介します。
a. 自分では気付かなかった市場価値を知る
当社のコンサルタントは、転職活動中の皆様のキャリアを、一緒に振り返る時間を設けています。一緒に話をすることで、経験した業務のみならず、それを通して身に付けたスキル、自分では気がつかなかった得意分野などが整理できます。
b. 効果的な表現方法を知る
仕事の成果や実績を定量的に表すことが難しい場合の表現の仕方についても相談できます。ご自身が使用している言葉が社内用語なのかどうかが分かりづらい場合には、コンサルタントにお尋ね頂くのも一手です。
c. 応募企業へのアピール方法を知る
コンサルタントを活用いただく一番のポイントは、応募先の企業に対して、ご自身の経験のどこが一番魅力的に映るのかを客観的に知りたい場合です。自分自身が強み、アピールしたいと思っていることと、応募先企業が評価したいポイントがずれる状況は多々あります。企業側の採用イメージを把握しているコンサルタントが、採用側の目線で確認することで、修正が可能になります。
海外転職に関するご相談はこちらから 海外への転職&就職に関しての情報もご参考ください。 |